В Тбилиси состоялась презентация грузиноязычной книги о Геноциде армянского народа
Предводитель Епархии ААЦ в Грузии, Его Преосвященство Епископ Вазген Мирзаханян, депутат парламента Грузии Руслан Погосян, советник посольства РА в Грузии Карен Меликян, высокопоставленные духовные лица Церквей-сестер, государственные и общественные деятели из разных районнов Самцхе-Джавахети и Квемо Картли, армянские и грузинские ученые, историки, лидеры грузинских общественных и политических организаций, члены еврейской, ассирийской, езидской, украинской, осетинской, болгарской, латвийской и других общин, представители тбилисской общественности почтили мероприятие своим присутствием.
Ведущая мероприятия Гисанэ Овсепян, которая также была руководителем рабочей группы по подготовке и изданию книги, затронула работы, осуществленные региональной комиссией Грузии, координирующей мероприятия к 100-летию Геноцида армян, и добавила, что одним из ключевых пунктов было преподнести грузинскому обществу на родном языке научно обоснованную книгу о Геноциде армян. Она представила членов рабочей группы: переводчицу Зою Мхитарян, советника Гиви Шахназари, редактора Хатуну Гаприндашвили, координатора Левона Чидиляна, корректора Диану Тер-Багдасарову и дизайнера Гогу Давтяна – в результате неустанного труда которых осуществилась публикация книги.
Доктор Рубен Саакян выразил благодарность предводителю Епархии ААЦ в Грузии, с благословения и при поддержке которого осуществилось издание перевода его научной работы. Ученый отметил, что книга более объемная и будет представлена армянскому читателю в полном виде в конце текущего года, а целью данной публикации было ясно и кратко представить грузинскому читателю историю и политику геноцида, осуществленного Турцией на территории Западной Армении и Османской империи в годы Первой мировой войны, а также самооборону армян в разных городах и деревнях, благодаря которой определенная часть западных армян спаслась от уничтожения и поселилась в разных странах мира.
Переводчица Зоя Мхитарян рассказала о своих переживаниях и эмоциях в ходе работы над книгой, что еще больше усилило ее гордость за принадлежность к армянской нации.
На презентации с основным докладом выступил академик Ашот Мелконян. Он подчеркнул обнаружение архивных и исторических материалов о Геноциде армян на 35 языках в 55-60 странах мира, которые содержат факсимиле посольств, консульств и благотворительных миссий разных стран, действующих в Турции в те годы. Размещение фотографических копий этих материалов в публикациях о Геноциде армян делают неопровержимым факт преступления, совершенного Турцией. Ашот Мелконян отметил, что в данной книге должным образом описан геноцид грузин и армян в Батумской губернии, ассирийцев в Диярбакыре и греков в Трабзоне. Докладчик подчеркнул отсутствие нападении со стороны армян, добавив, что армяне участвовали лишь в оборонительных боях. Академик, завершив выступление, выразил надежду, что вышеуказанная работа внесет свой вклад в дело признания и осуждения Геноцида армян властями Грузии.
По завершении мероприятия присутствующую аудиторию благословил предводитель Епархии ААЦ в Грузии -Епископ Вазген Мирзаханян. В своем слове назвал первое академическое издание книги о Геноциде армян с целью обеспечения информированности грузинского общества важным событием, подчеркнув, что и сегодня продолжается геноцид против езидов, ассирийцев и других народов, поэтому он призвал цивилизованный мир смело смотреть правде в глаза и из-за некоторых обстоятельств не отказываться от достижения справедливости. Епископ отметил описание самообороны в книге, в результате которой определенная часть выживших армян нашла убежище в Грузии.
Книга предназначена для исследователей истории Геноцида, историков и широкого круга читателей.